Владимир Калиниченко



Итальянцы в Донбассе

                    Марио Ригони Стерну, бывшему сержанту
                    батальона альпийцев "Монте Червино",
                    стоявшего в годы войны в Енакиеве, и
                    Николаю Самвеляну, моему земляку и другу


Декабрь 41-го года.
Донбасс утопает в снегах.
Мы, робкая поросль народа,
угрюмо глядим на врага.

Какая-то странная нация:
смуглы, белозубы, шумны.
Их "арриведерчи" и "грацие" —
язык для игры, не войны.

В снегу волокут карабины,
как воз, на наплечных ремнях.
Зовут улыбаясь: "Бамбино!" —
и ноги не вяжет нам страх.

Конфетки в оберточном глянце
суют нам, и хлеба куски...
А в черных глазах итальянцев
лиловые тени тоски.

Какие там завоеватели —
в солдатском сукне мужики.
Их дома ждут жены и матери,
чернявые дочки, сынки.

Губные гармошки достанут,
присядут, уставясь в костер,
протяжные песни затянут...
Всё память хранит до сих пор.

Мы песни другие учили
в своем соловьином краю.
Но чистая "Санта Лючия"
тревожила душу мою.

Кружилась тоска по Италии
в степях, где метели метут.
И люди с понятьем вздыхали:
"А здорово, гады, поют..."

Мечта

Была у меня мечта —
не бояться родной речи.
В концлагере полагалось
говорить на их языке.
Была у меня мечта —
застрелить одного фашиста.
Не успел. Его разорвали
живьем на моих глазах.
Была у меня мечта —
обнять отца на вокзале.
И год еще после Победы
я бегал встречать поезда.
Была у меня мечта —
нажарить сковородку картошки
и сказать родителям: "Ешьте,
у нас еще много ее..."
Была у меня мечта —
писать лучше всех поэтов.
Выходят книги в столице,
а мечта остается мечтой.
Есть у меня мечта —
в тот час, что зовется последним,
успеть бы сказать всей жизнью:
"Люди, родные мои..."

г. Енакиево Донецкой обл.


"Юность" №04 1989
OCR, SpellCheck: fir-vst (2012)


вернуться к списку
Обратная связь:   fir-vst
Сайт создан в системе uCoz